ساندویچان مغز (۲)

دوشنبه, ۱۸ آبان ۱۳۹۴، ۰۸:۰۰ ق.ظ

در راستای ساندویچان مغز یه مورد یادم افتاد، گفتم اضافه کنم:

شیش. سوم دبیرستان بودیم؛ سر کلاس عربی. توی عربی یه تیپ سؤال هست که یه جمله‌ی فارسی می‌دن، باید به عربی برگردونی. یادم نیست جمله‌هه دقیقاً چی بود؛ ولی توش «... درباره‌ی زندگی ...» داشت. بعد دوستم ترجمه کرده: «... پیرامون الحیاة ...»!!! :|

آخه پیرامون الحیاة؟! پیرامون؟!!! پ؟!!!!!!

موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۴/۰۸/۱۸
دکتر سین
مورد داشتیم ترجمه قیچی (مقراض) یادش رفته بود نوشت: القیجی! (حواسشم بود که عربا «چ» ندارن، جاش نوشت «ج»!)
پاسخ:
خخخخخخخخ جداً؟!
خوبه حالا حواسش به «چ» بوده لااقل... :)
۱۸ آبان ۹۴ ، ۰۹:۵۵ نفس نقره ای
معضلی بود این عربیا :|
پاسخ:
ضعف مدیریتیه دیگه! زبان ‌آموزی بحث کاملاً تخصصی‌ایه! متأسفانه متخصصین توی تدوین دروس خیلی نقشی نداشتن! :|
۱۹ آبان ۹۴ ، ۱۱:۵۷ 😎😎😎BAHAR 😎😎😎
خخخخخخ:-)
پاسخ:
:) خخخخخ
گفتم این ساندویچان مغز آشناستااا :)))
قبلا ً هم همینجا دیده بودمش :))))
پاسخ:
:)

نگارش دیدگاه

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی